Dyskusja pliku:Niobium crystals and 1cm3 cube.jpg
Wygląd
Archiwizacja głosowania przeprowadzonego na stronie Propozycje do Ilustracji na Medal. Uwaga: to głosowanie jest już zakończone! Aktualne głosowania odbywają się na stronie Propozycje do Ilustracji na Medal. Tam też można nominować kolejne ilustracje. |
Niob – 21:55, 3 kwi 2011 (CEST)[edytuj | edytuj kod]
Data rozpoczęcia: 21:55:24, 3 kwi 2011 | Data zakończenia: 21:55:24, 24 kwi 2011 | Głosowanie zakończone |
- Autor: Wikipedysta:Alchemist-hp
- Uwagi: licencja: GNU, Art Libre, CC użycie: Niob, Wanadowce
- Co dokładnie przedstawia ilustracja: KOLEJNE zdjęcie alchemista - tym razem niob.
- Zgłaszający/a: The Orbwiki107 (dyskusja)
- Głosy za:
- The Orbwiki107 (dyskusja) 21:55, 3 kwi 2011 (CEST)
- --Basshuntersw (dyskusja) 22:02, 3 kwi 2011 (CEST)
- Vearthy | dyskusja 01:01, 4 kwi 2011 (CEST)
- WTM (dyskusja) 00:00, 6 kwi 2011 (CEST)
- Msulik ( ∴∵∴ ) 10:10, 6 kwi 2011 (CEST)
- Gabriel3 (dyskusja) 21:11, 6 kwi 2011 (CEST)
- Przykuta (dyskusja) 00:58, 8 kwi 2011 (CEST)
- Albertus teolog (dyskusja) 12:26, 8 kwi 2011 (CEST)
- sigurros (dyskusja) 12:42, 10 kwi 2011 (CEST)
- Merlin (dyskusja) 21:17, 12 kwi 2011 (CEST)
- -- Bulwersator (dyskusja) 18:35, 16 kwi 2011 (CEST)
- Iksnigo (dyskusja) 13:16, 17 kwi 2011 (CEST)
- El Matador (dyskusja) 20:12, 21 kwi 2011 (CEST)
- Głosy przeciw:
- Dyskusja:
"Jest to stalowoszary, miękki, ciągliwy i kowalny metal, " - to czemu tu jest niebieski? Czy mamy może błąd w haśle? -- Bulwersator (dyskusja) 16:38, 16 kwi 2011 (CEST)
- "gray metallic, blueish when oxidized" -> jak to przetłumaczyć? utleniony czy oksydowany? -- Bulwersator (dyskusja) 16:42, 16 kwi 2011 (CEST)
- "Kryształy niobu o czystości 99,995 % = 4N5 otrzymane elektrolitycznie, oraz sześcian anodowany i wykonany z niobu o czystości 99,95 % = 3N5." Czego nie rozumiesz? :-) Pozdrawiam, --Alchemist-hp (dyskusja) 17:59, 16 kwi 2011 (CEST)
- Tego czemu nie sprawdziłem opisu zdjęcia. Czy ta poprawka w haśle wystarcza? -- Bulwersator (dyskusja) 18:35, 16 kwi 2011 (CEST)
- "Kryształy niobu o czystości 99,995 % = 4N5 otrzymane elektrolitycznie, oraz sześcian anodowany i wykonany z niobu o czystości 99,95 % = 3N5." Czego nie rozumiesz? :-) Pozdrawiam, --Alchemist-hp (dyskusja) 17:59, 16 kwi 2011 (CEST)
- "gray metallic, blueish when oxidized" -> jak to przetłumaczyć? utleniony czy oksydowany? -- Bulwersator (dyskusja) 16:42, 16 kwi 2011 (CEST)