עברית: העתק פריט מוצג במוזיאון ישראל בירושלים; כתובת עברית על קיר אבן גיר של מערת קבורה - ובה איזכור "ירושלם" [כך - בלי יו"ד]; חורבת בית לויה, שפלת יהודה שלהי המאה ה-6 לפנה"ס;
Transcribed and translated by Naveh as follows:
yhwh ‘lhy kl h’rsh
ry yhd l’lhy yršlm
Yahveh (is) the God of the whole earth; the mount-
tains of Judah belong to him, to the God of Jerusalem
dzielić się – kopiować, rozpowszechniać, odtwarzać i wykonywać utwór
modyfikować – tworzyć utwory zależne
Na następujących warunkach:
uznanie autorstwa – musisz określić autorstwo utworu, podać link do licencji, a także wskazać czy utwór został zmieniony. Możesz to zrobić w każdy rozsądny sposób, o ile nie będzie to sugerować, że licencjodawca popiera Ciebie lub Twoje użycie utworu.
na tych samych warunkach – Jeśli zmienia się lub przekształca niniejszy utwór, lub tworzy inny na jego podstawie, można rozpowszechniać powstały w ten sposób nowy utwór tylko na podstawie tej samej lub podobnej licencji.