Przejdź do zawartości

Dyskusja pliku:RzeczpospolitaII.png

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Dlaczego jedynie Warszawa jest napisana po angielsku jako "Warsaw"? Dlaczego tylko rosyjskie nazwy są napisane w transkrypcji angielskiej? Albo po angielsku, albo w naturalnych językach - inaczej będzie bałagan. Jeszcze jedno: Wolne Miasto Gdańsk a nie Danzig... Czestomir 15:43, 13 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Bo mapa byla robiona na en wiki i odpowiada tam uzywanym konwencjom jezykowym.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 04:18, 14 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]
Mimo wszystko uważam, że samo "Warsaw" jest wybiórcze. Albo powinny wszystkie miasta być w transkrypcji angielskiej (Np. Cracow, a nie Kraków), albo wszystkie w oryginale (co się zazwyczaj praktykuje) - bo zauważ, że jedynie Warszawa i KILKA miejscowości na wschodzie mają nazewnictwo angielskie. W Czechosłowacji czy w Niemczech już nie. O to mi chodzi, o niekonsekwencję. Czestomir 10:23, 14 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]
Uwierzcie mi, na en wiki o tym byly dyskusje trwajace latami. Zapraszam na en:WP:NCGN :) --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 22:38, 14 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]


A ja bym się chciał zapytać na jaki dzień aktualna jest powyższa mapa? Chodzi mi o okręg Kłajpedy rzecz jasna na tle dziejów Czechosłowacji. Zważywszy, że Czechosłowacja jest ukazana w granicach I Republiki (18-38), dlaczego więc Kłajpeda nie jest oznaczona jako okręg pod protektoratem Ligii Narodów (do 1923r.). Zakładając, że poprawne jest przyporządkowanie Kłajpedy Niemcom (Prusy Wsch.; od 22.03.1939r.) - niewłaściwe jest utrzymywanie granic I Rep.Czecosłowackiej (na ich miejsce - Protektorat, Słowacja, aneksje węgierskie). Pozdrawiam.