Wikipedysta:Pytek125/brudnopis/Theodore Martin: Różnice pomiędzy wersjami
m nowy artykuł |
m automatyczne usunięcie strony z kategorii |
||
(Nie pokazano 17 wersji utworzonych przez 14 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Dopracować|źródła=2011-08}} |
|||
[[ |
[[Plik:Theodore Martin - Project Gutenberg eText 17293.jpg|thumb|right|250px|Sir Theodore Martin]] |
||
'''Sir Theodore Martin''' |
'''Sir Theodore Martin''', (ur. [[1816]] w [[Edynburg]]u, zm. [[1909]], tamże) - pisarz i tłumacz szkocki,. |
||
⚫ | |||
Syn [[radca prawny|radcy prawnego]] z [[Edynburg]]a, gdzie się urodził, chodził do szkoły, a następnie wstąpił na tamtejszy Uniwersytet. Odbywał praktykę radcy prawnego w [[Edynburg]]u w latach ([[1840]]-[[1845]]). Następnie wyjechał do [[Londyn]]u, zakładając tam firmę Martin i Leslie - parlamentarnych agentów. |
|||
⚫ | Rozpowszechnił literaturę humorystyczną i wraz z [[William Edmonstone Aytoun|Aytounem]] wydał humorystyczno-parodystyczne „Bon Gaultier Ballads” ([[1845]], 16 wydań do [[1903]]), i przekłady [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethego]] ([[1858]]), którego nadal sam tłumaczył („Faust” ([[1865]]—[[1868]])). Jego główne dzieło: „Life of His Royal Highness the Prince Consort” ([[1874]]—[[1880]], 5 tomów). |
||
Przetłumaczył dzieła: [[Dante Alighieri|Dantego]], [[Adam Gottlob Oehlenschläger|Oehlenschlägera]], [[Heinrich Heine|Heinego]], [[Friedrich Schiller|Schillera]] i Hertza. Opublikował też poezję [[Horacy (poeta)|Horacego]] i [[Katullus]]a. |
Przetłumaczył dzieła: [[Dante Alighieri|Dantego]], [[Adam Gottlob Oehlenschläger|Oehlenschlägera]], [[Heinrich Heine|Heinego]], [[Friedrich Schiller|Schillera]] i Hertza. Opublikował też poezję [[Horacy (poeta)|Horacego]] i [[Katullus]]a. |
||
W roku [[1851]] ożenił się z [[Helena Faucit|Heleną Faucit]], aktorką. Żona jego zmarła w roku [[1898]]. |
W roku [[1851]] ożenił się z [[Helena Faucit|Heleną Faucit]], aktorką. Żona jego zmarła w roku [[1898]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Biografia stub}} |
|||
{{Kontrola autorytatywna}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[en:Theodore Martin]] |
|||
⚫ | |||
[[:Kategoria:Brytyjscy tłumacze]] |
|||
[[:Kategoria:Odznaczeni Orderem Łaźni]] |
|||
⚫ | |||
⚫ |
Aktualna wersja na dzień 01:46, 29 gru 2020
Sir Theodore Martin, (ur. 1816 w Edynburgu, zm. 1909, tamże) - pisarz i tłumacz szkocki,.
Syn radcy prawnego z Edynburga, gdzie się urodził, chodził do szkoły, a następnie wstąpił na tamtejszy Uniwersytet. Odbywał praktykę radcy prawnego w Edynburgu w latach (1840-1845). Następnie wyjechał do Londynu, zakładając tam firmę Martin i Leslie - parlamentarnych agentów.
Rozpowszechnił literaturę humorystyczną i wraz z Aytounem wydał humorystyczno-parodystyczne „Bon Gaultier Ballads” (1845, 16 wydań do 1903), i przekłady Goethego (1858), którego nadal sam tłumaczył („Faust” (1865—1868)). Jego główne dzieło: „Life of His Royal Highness the Prince Consort” (1874—1880, 5 tomów).
Przetłumaczył dzieła: Dantego, Oehlenschlägera, Heinego, Schillera i Hertza. Opublikował też poezję Horacego i Katullusa. W roku 1851 ożenił się z Heleną Faucit, aktorką. Żona jego zmarła w roku 1898.
Sir Theodore Martin został mianowany rektorem Uniwersytetu Saint Andrews w roku 1880 i urząd ten pełnił do 1883 roku.
Kategoria:Angielscy pisarze
Kategoria:Brytyjscy tłumacze
Kategoria:Odznaczeni Orderem Łaźni
Kategoria:Urodzeni w 1816
Kategoria:Zmarli w 1909