Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2015-08-28
3 (Cezary Skoryna) Zrobione[edytuj kod]
…który warszawski przemysłowiec urodzony 175 lat temu brał udział w zakładaniu cmentarzy cholerycznego i Bródnowskiego w Warszawie?
Cezary Skoryna (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 3 | Gżdacz | Gżdacz |
- Za tydzień wyjeżdżam na 3 tygodnie i w zasadzie nie będę miał szansy edytować.
- 28 sierpnia mija 175 lat od urodzin bohatera biogramu - idealny moment na ekspozycję w CzW. Pytanie już antycypuje tę datę.
- Jeśli ktoś ma dostęp do czasopisma "Przegląd Zbożowy i Młynarski", to proszę o kontakt - w numerze 6/2004 jest artykuł o firmie Skoryny, zapewne z wieloma ciekawymi informacjami.
- Ciekaw jestem opinii P.T. komentujących na temat ewentualnego przyszłego rozdzielenia artykułu na dwa: osobno o Cezarym Skorynie i osobno o firmie, która była jednym z pierwszych polskich przedsiębiorstw przemysłowych.
Gżdacz (dyskusja) 21:54, 9 sie 2015 (CEST)
6 (Historia Panamy)[edytuj kod]
…z jakimi państwami związana była dzisiejsza Panama?
Historia Panamy (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 4 | PuchaczTrado | PuchaczTrado |
@PuchaczTrado w kwestii technicznej, dodawaj tylko jeden nick do "autorzy" (tu ty jesteś głównym autorem), a później bot przy wrzucaniu szablonów głupieje :) Stanko (dyskusja) 15:02, 9 sie 2015 (CEST)
We wstępnie trzeba wprowadzić drobne poprawki redakcyjne:
- Pionierem europejskiego osadnictwa w tym rejonie był Vasco Núñez de Balboa, w 1513 roku dotarł on do Oceanu Spokojnego. – Wygląda to tak jakby dotarcie do Oceanu Spokojnego pozwoliło mu założyć osadę. Trzeba zaznaczyć, że pierwszą osadę założył 2 lata wcześniej, po czym, co istotne, drogą lądową, trafił nad Ocean Spokojny (wtedy Mar del Sur)
- W okresie kolonialnym Panama ułatwiała transport pomiędzy hiszpańskimi koloniami Ameryki Południowej, leżącymi nad brzegami różnych oceanów i metropolią. – za dużo to tych oceanów Amerykę Południową nie otacza.
- I już poza wstępem:
- Pierwszą ważniejszą rebelią, która miała miejsce na terytorium przesmyku, poprowadził bliski współpracownik Bolívara – José Domingo Espinar. – Nie ma wcześniej żadnej informacji o Bolívarze, więc wzmianka, że był to jego bliski współpracownik jest nieistotna, bo nie wiadomo o kogo chodzi. Torrosbak (dyskusja) 15:53, 9 sie 2015 (CEST)
- Wstęp odrobinę przeredagowałem, a Simóna Bolívara podlinkowałem, żeby wiadomo było o kogo chodzi. Myślę, że jako najważniejsza postać w historii Ameryki Łacińskiej nie potrzebuje on dodatkowego przedstawiania. PuchaczTrado (dyskusja) 16:47, 11 sie 2015 (CEST)
1 (René Descartes)[edytuj kod]
…że nauka o zbyt wczesnej porze może skończyć się śmiercią?
…czy Descartes urodził się w Descartes?
René Descartes (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 11 | Tomasz Raburski | Tomasz Raburski |
- Artykuł w ostatnich dniach został napisany od nowa. Pytanie jest mało poważne i jeśli macie inne propozycje, to piszcie. Tomasz Raburski (dyskusja) 08:57, 13 sie 2015 (CEST)
- „przeziębienie przekształciło się w śmiertelną gorączkę.” mało ency styl. Zapewne przeziębił się, jako powikłanie rozwinęło się zapalenie płuc przebiegającę z wysoką gorączką. Zrobione
- Miejscowość, w której urodził się Kartezjusz, do uźródłowienia Zrobione
- podobnie zmiana paradygmatu Zrobione
- rozdzielenie f. i nauki: w węższym znaczeniu tego słowa (ang. science) Zrobione
- Metoda filozoficzna do uźródłowienia Zrobione
- Dodatkowo arystotelizm, przeciwko któremu występował Kartezjusz, miał postać filozofii scholastycznej, która – obok danych zmysłowych –dopuszczała jako źródło prawdy objawienie (Biblia) i tradycję Kościoła. raczej nie za Arystotelesa i jego pierwszych uczniów :-) Tak myślę, czy iluminizm to tylko Biblia, czy też może inne objawienia Mpn (dyskusja) 19:44, 13 sie 2015 (CEST) - nie rozumiem. Możesz rozwinąć? Tomasz Raburski (dyskusja) 02:02, 14 sie 2015 (CEST)
- primo w arystotelizmie była nie tylko scholastyka, czy np. arystotelicy arabscy też byli schjolastykami? Secundo nie utożsamiałbym objawienia, stanowiącej źródło wiedzy, tylko z Biblią. Mpn (dyskusja) 06:46, 14 sie 2015 (CEST) Zrobione To o objawieniu usunąłem, bo Kartezjusz próbuje jeszcze je pogodzić. Tomasz Raburski (dyskusja) 00:09, 15 sie 2015 (CEST)
- w dziełach trzeba by dywizy na półpauzy pozamieniać Mpn (dyskusja) 22:02, 13 sie 2015 (CEST) Zrobione
Prypomina mi się natychmiast długaśna kawiarenkowa dyskusja o drugim imieniu Mozarta, z której wynika, że pisanie imion i nazwisk w spolszczonym brzmieniu jest niesłuszne. Gżdacz (dyskusja) 21:07, 13 sie 2015 (CEST) Zrobione
- No i znowu zaczynamy średnio poważną dyskusję, czy ma być Aachen czy Akwizgran, Wolfgang Amadeus Mozart czy Wolfgang Amadeus Mozart i Nicolaus Copernicus czy Mikołaj Kopernik. Dajmy se siana ludzie! (a nawiasem, jak się już przeniosło tytuł hasła, wypada też zmienić tutaj, bo zielone linki [pozaznaczajcie je sobie wreszcie w Preferencje/Gadżety] rażą). Belissarius (dyskusja) 08:24, 14 sie 2015 (CEST)
- @Tomasz Raburski: mam tylko wątpliwość odnośnie tego „teraz Descartes”. Teraz, podobnie jak „dziś” czy „obecnie”, to określenie nieprecyzyjne; nie da się podać roku lub choćby wieku? Belissarius (dyskusja) 18:15, 14 sie 2015 (CEST) Poprawione
5 (Artabotrys hexapetalus)[edytuj kod]
…że kwiaty gatunku Artabotrys hexapetalus służą do aromatyzowania herbaty?
Artabotrys hexapetalus (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 2 | Tournasol7 | Tournasol7 |
- usunąłem słowo aromatyczne z pytania, żeby nie było aromatyczne, aromatyzowania w jednym zdaniu. Tournasol Demande-moi! 14:07, 9 sie 2015 (CEST)
Owoce lecznicze, a czy jadalne? Belissarius (dyskusja) 05:16, 16 sie 2015 (CEST)
2 (À la polonaise (sztuka kulinarna))[edytuj kod]
- ...czy ostrygi i flaki po polsku różnią się od kalafiora i płaszczki po polsku?
À la polonaise (sztuka kulinarna) (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | Laforgue | Laforgue |
Nie jest to może jakieś wybite hasło (brakuje trochę źródeł polskich, chociaż pewnie nie znajdzie się nic miażdżącego; no i zdjęć brakuje) ale, mimo ciekawostkowego charakteru, jako zapewne największy wkład kuchni polskiej do światowej, na swój sposób istotne i śmieszne. Terminologia i przekłady (z konwencją, że przekładalne się przekłada, do nieprzekładalnych podaje odpowiedniki) z fr. były dość dokładnie weryfikowane, tzn. ze cztery godziny (nie do końca tylko wiem, czy kokilki robi się z ziemniakami duchesse, czy z ziemniaków, jako jakby osobne ziemniaczane naczynka). Przy tym w swojej dziedzinie Larousse gastronomique jest źródłem najwyższej solidności, reszta to drobe dodatki. Laforgue (niam) 20:51, 13 sie 2015 (CEST)
- Patrząc na zdjęcia w guglu, to albo zapiekane razem z purée z ziemniaków, albo wręcz zapiekane oddzielnie i podawane z ziemianiakami duchesse. Jak nie zapomnę, to w poniedziałek zrobię kalafiora z bułką tartą i fotkę ;-). Gytha (dyskusja) 11:06, 14 sie 2015 (CEST)
- @Laforgue: wyjaśnij mi, proszę, co znaczy duchesse. Duszone? Bo dla mnie to tyle co księżna... No i dlaczego w haśle nie ma zajawki czywiesza? Belissarius (dyskusja) 18:25, 14 sie 2015 (CEST)
- @Belissarius, ziemniaki duchesse (czyli księżnej, ale taka to też księżniczka, chyba księżniczka ziemniaków) to jest bardzo popularna potrawa - na tyle, że można ją dostać na stołówce studenckiej i w zamrażarce w Biedronce, jak frytki :). To, co dała wyżej Gytha na zdjęciu. Dlatego oponowałbym przed wyjaśnianiem w nawiasie akurat tego terminu, tym bardziej, że chociaż sprawa prosta, to nawias musiałby być długi (bo to nie tylko sama ta typowa potrawa, ale też rodzaj masy ziemniaczanej, z której się ją robi, która jednak często bywa zapiekana także w kokilkach albo jako tzw. border: właśnie na tym polega problem z płaszczką, że można tylko zgadywać, o które z tych znaczeń chodzi w źródle), , a potrawa zasługuje na osobne hasło . Laforgue (niam) 18:41, 14 sie 2015 (CEST)
- To może zrobisz hasełko? Bo to i ciekawe i ładnie wygląda. Tyle czasu mieszkałem we Francji, a na patate duchessę się nie natknąłem. Belissarius (dyskusja) 18:52, 14 sie 2015 (CEST)
- Wybacz - nieco się czepiam - czy wszystkie przepisy pochodzą z podanej na dole pozycji bibliograficznej? Nie bardzo wiadomo, bo w górnej części królują przypisy, a od połowy (prawie wcale) ich nie ma. Może dobrze machnąć przypis do poszczególnych akapitów. Albo dać przypis po zdaniu: „Encyklopedia Larousse gastronomique wymienia wiele takich potraw:” i dać trochę czytelniejszy wizualnie sygnał, że to wszystko jest wyliczeniem. Za jakiś czas ktoś dopisze jajecznicę po polsku i podłączy, że to to samo źródło. Druga sprawa - czy nie byłoby dobrze przenieść art. „Po polsku” do „Po polsku (potrawy)”. Jak popatrzyłem na adres artykułu, to nie było jasne, czy chodzi o potrawy, czy o np. komunikowanie się po polsku. Jacek555 ✉ 07:48, 15 sie 2015 (CEST)
- A ja, gdyby już przenosić, przeniósł bym to hasło pod À la polonaise, co IMO bardziej pasowało by do treści. Belissarius (dyskusja) 08:37, 15 sie 2015 (CEST)
- Za Gżdacz (dyskusja) 20:47, 15 sie 2015 (CEST)
- Przypis dodany, ale trzeba było pisać passim, co też nie jest na Wiki najczęstsze. Co do nazwy, to tak jest często w rzeczach z pogranicza wielu kultur. Argument z niespodziewajki w ogóle do mnie nie przemawia, to jest normalna sytuacja i wcale nierzadka, że pod nazwą hasła kryje się coś innego, niż można się spodziewać, a pisanie czegoś w nawiasie stosuje się tylko wtedy, kiedy jest ujednoznacznienie (jakieś drugie "po polsku"). Polską nazwę raczej niż fr. wybrałem dlatego, że ilościowo i jakościowo dominuje w google i googlebooks, w każdym razie co do kalafiora i szparagów. Francuska jednak też występuje w tekstach polskich i chyba można ją uznać za alternatywną polską: nie widzę jednak powodu, dla którego jest lepsza. Skoro za zmianą na fr. jest @Gżdacz, fajnie by poznać argumenty :). Laforgue (niam) 21:27, 15 sie 2015 (CEST)
- Wszystkie konkretne nazwy przepisów, które cytujesz, są a la polonaise, bo z Larousse'a. Nazwa też jest pierwotnie francuska. Gżdacz (dyskusja) 23:02, 15 sie 2015 (CEST)
- Tyle że nazwy potraw się raczej - gdzie się da - tłumaczy, bo przecież to raczej określenia, niż nazwy własne (chyba, że np. chińskie albo inne wymyślne, ale tam też tłumaczy się często przynajmniej część nazwy). Ale niech będzie, to imho zamienne i prawie dowolne w tym przypadku. Laforgue (niam) 00:03, 17 sie 2015 (CEST)
- Wszystkie konkretne nazwy przepisów, które cytujesz, są a la polonaise, bo z Larousse'a. Nazwa też jest pierwotnie francuska. Gżdacz (dyskusja) 23:02, 15 sie 2015 (CEST)
- Przypis dodany, ale trzeba było pisać passim, co też nie jest na Wiki najczęstsze. Co do nazwy, to tak jest często w rzeczach z pogranicza wielu kultur. Argument z niespodziewajki w ogóle do mnie nie przemawia, to jest normalna sytuacja i wcale nierzadka, że pod nazwą hasła kryje się coś innego, niż można się spodziewać, a pisanie czegoś w nawiasie stosuje się tylko wtedy, kiedy jest ujednoznacznienie (jakieś drugie "po polsku"). Polską nazwę raczej niż fr. wybrałem dlatego, że ilościowo i jakościowo dominuje w google i googlebooks, w każdym razie co do kalafiora i szparagów. Francuska jednak też występuje w tekstach polskich i chyba można ją uznać za alternatywną polską: nie widzę jednak powodu, dla którego jest lepsza. Skoro za zmianą na fr. jest @Gżdacz, fajnie by poznać argumenty :). Laforgue (niam) 21:27, 15 sie 2015 (CEST)
- Za Gżdacz (dyskusja) 20:47, 15 sie 2015 (CEST)
- Rozumiem, że doprecyzowanie tego źródła (wydanie, rok, itp.) nie będzie stanowić problemu? "
Encyklopedia Larousse gastronomique wymienia wiele takich potraw:", D kuba (dyskusja) 20:42, 15 sie 2015 (CEST)
- Czy w pytaniu ma być czy czy może czym?, coś mi tu nie pasuje... teraz na nie bez wchodzenia do hasła można odpowiedzieć: tak. :) Stanko (dyskusja) 16:49, 17 sie 2015 (CEST)