Olga Orozco
Olga Orozco (ur. 17 marca 1920, zm. 15 sierpnia 1999) – poetka i prozaiczka argentyńska[1][2].
Życiorys[edytuj | edytuj kod]
Olga Orozco urodziła się jako Olga Noemí Gugliotta[3] 17 marca 1920 w miejscowości Toay w prowincji La Pampa[4][5][6]. Miejsce urodzenia wywarło wielki wpływ na jej późniejszą twórczość literacką. Należała do grupy Pokolenie 1940, wraz z Enriquem Moliną i Albertem Girrim[3]. Zmarła 15 sierpnia 1999 w Buenos Aires[4][5].
Twórczość[edytuj | edytuj kod]
Olga Orozco pozostawiła po sobie bogate i różnorodne dzieło składające się z osiemnastu tomów[5][4]. Wydała dziewięć tomików poetyckich[3]: Desde lejos (1946), Las muertes (1952), Los juegos peligrosos (1962), Museo salvaje (1974), Cantos a Berenice (1977), Mutaciones de la realidad (1979), La noche a la deriva (1984), En el revés del cielo (1987) i Con esta boca en este mundo (1994). Poza tym opublikowała tomy opowiadań La oscuridad es otro sol (1967) i También la luz es un abismo (1995). Inne jej książki to Veintinueve poemas (1975), Páginas de Olga Orozco (1984), Relámpagos de lo invisible (1998), Eclipses y fulgores (1998), Últimos poemas (2009), El jardín posible (2009) i Poesía Completa (2012). Liryka Olgi Orozco wykazuje wpływ Arthura Rimbauda, Gerarda de Nervala, Rainera Marii Rilkego, Pabla Nerudy, Czesława Miłosza i Charlesa Baudelaire’a[3]. Za swoje dokonania w dziedzinie literatury Olga Orozco otrzymała wiele nagród, w tym Gran Premio de Honor de la Fundación Argentina de Poesía (1971) i Gran Premio del Fondo Nacional de las Artes (1980)[4]. Wiersze poetki przetłumaczono na piętnaście języków. na polski jej liryki tłumaczyli Mieszko A. Kardyni i Paweł Rogoziński. Wybór zatytułowany Cienie w mroku pamięci ukazał się w 2012 nakładem krakowskiej oficyny Dr Lex Publishing House. Na angielski liryki Olgi Orozco przełożyła i wydała pod tytułem Engravings Torn from Insomnia Mary Crow[7].
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Olga Orozco. poemas-del-alma.com. [dostęp 2017-04-08]. (hiszp.).
- ↑ Z Krystyną Rodowską o antologii poetów latynoamerykańskich Umocz wargi w kamieniu rozmawia Krystyna Kowalewska. portliteracki.pl. [dostęp 2017-04-08]. (pol.).
- ↑ a b c d Richard Young, Odile Cisneros: Historical Dictionary of Latin American Literature and Theater. books.google.pl, 2011. s. 342-343. [dostęp 2017-04-08]. (ang.).
- ↑ a b c d Olga Orozco. buscabiografias.com. [dostęp 2017-04-08]. (hiszp.).
- ↑ a b c Olga Orozco, Argentine poet. Encyclopaedia Britannica. [dostęp 2017-04-08]. (ang.).
- ↑ Elba Torres de Peralta: Olga Orozco, w: Spanish American Women Writers: A Bio-bibliographical Source Book. books.google.pl, 1990. s. 407. [dostęp 2017-04-08]. (ang.).
- ↑ Olga Orozco. boaeditions.org. [dostęp 2017-04-08]. (ang.).
Bibliografia[edytuj | edytuj kod]
- Olga Orozco: Cienie w mroku pamięci: wiersze. Wybór, wstęp, przekład i opracowanie Mieszko A. Kardyni i Paweł Rogoziński. Kraków: Dr Lex Publishing House, 2012. ISBN 978-83-61448-57-0.
Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]
- Wiersze Olgi Orozco w języku hiszpańskim. boaeditions.org. [dostęp 2017-04-08]. (hiszp.).
- ISNI: 0000000122824447
- VIAF: 84167445
- LCCN: n81071804
- GND: 119523965
- BnF: 121149933
- SUDOC: 050332864
- NKC: jo2004249880
- BNE: XX877076
- NTA: 073507148
- BIBSYS: 90620584
- CiNii: DA10557561
- Open Library: OL8789272A
- PLWABN: 9810656367705606
- NUKAT: n2012215854
- J9U: 987007276747605171
- BNA: 000039613
- BLBNB: 000229353
- WorldCat: lccn-n81071804