Wkład użytkownika 85.193.215.210
Wygląd
Dla użytkownika 85.193.215.210 dyskusja blokady rejestry rejestr nadużyć
20 sty 2023
- 23:3023:30, 20 sty 2023 różn. hist. +141 Dyskusja:Perfect (zespół muzyczny) →Niewiele ci mogę dać ostatnia
- 21:1821:18, 20 sty 2023 różn. hist. +4 Perfect (zespół muzyczny) link: Zbigniew Hołdys Znacznik: Wycofane
- 21:0921:09, 20 sty 2023 różn. hist. +623 Dyskusja:Perfect (zespół muzyczny) "Niewiele ci mogę dać" has been translated to English as "I wish I could give you more", which means "Żałuję, że nie mogę ci dać więcej". The correct translation should be "I can't give you much".
- 01:2901:29, 20 sty 2023 różn. hist. +3 Zbigniew Wodecki →Lata 70.: "epka" is rather uncommon in Polish, and it sounds ridiculous. Just to be clear - I speak Polish fluently too, but to me it is much easier to understand the phrase "He released his debut EP" then the Polish counterpart with "epka". Do you like Anglicisms in Polish? Just to show off how good you are in English?
4 sty 2023
- 21:4121:41, 4 sty 2023 różn. hist. +104 Telewizja w Polsce Nie ma dwóch różnych zasad. W bieżącym kontekście "must carry" znaczy "must offer". Zresztą w EnWiki jest artykuł o "must carry". Jakiś polskojęzyczny redaktor do angielskiego "must carry" dodał łatwiejszy dla Polaków "must offer", a teraz a teraz wszyscy (ale tylko w Polsce) powtarzają tę zbitkę jako oryginalny anglicyzm. A po polsku się nie da?
23 gru 2022
- 01:3701:37, 23 gru 2022 różn. hist. +3 Pegasus (oprogramowanie szpiegujące) Hmm, "parowanie"? Serwerów mało, telefonów dużo, więc jeden serwer jest "sparowany" z milionami telefonów. Oczywiście serwer posiada bazę danych z zainfekowanymi numerami telefonów i przechwyconymi danymi (SMS, MMS, foto, wideo, GPS, itd.) ale skąd to "parowanie"?") Jeśli już to "rejestracja" byłaby lepszym określeniem.
5 gru 2022
- 15:0415:04, 5 gru 2022 różn. hist. +190 N Dyskusja:Mechanika konstrukcji budowlanych →inżynieria budowlana: nowa sekcja ostatnia Znacznik: Utworzenie usuniętej strony
8 lis 2022
- 01:2901:29, 8 lis 2022 różn. hist. −1 Gruczoł tarczkowy "eponim"? Just to sound more scientific, or like the English "eponym"? If I didn't know English, I wouldn't have any idea what this word means. But even in English this word is very rare. For example, you will not find it in https://www.ldoceonline.com/spellcheck/english/?q=eponym. Ok, now feel free to revert my edit ;-) Znacznik: Wycofane
30 sie 2022
- 16:1616:16, 30 sie 2022 różn. hist. −3 Luka informacyjna słowo "istotny" wkrótce zniknie z polszczyzny; moda językowa ma się dobrze ostatnia
10 sie 2022
- 19:2619:26, 10 sie 2022 różn. hist. −172 Palnik acetylenowo-tlenowy According to the English Wiki the temperatures are as follows: 3,500 °C in an acetylene/oxygen flame, and 2800 °C in oxyhydrogen. Is 2800 greater than 3500? Znacznik: Wycofane
20 lip 2022
- 18:2018:20, 20 lip 2022 różn. hist. 0 GIMP wersja stabilna = 2.10.32 (12.06.2022) https://www.gimp.org/news/2022/06/14/gimp-2-10-32-released