Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Men of War
Wygląd
Men of War[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 24 lutego 2011 16:35:48 | Zakończenie: 10 marca 2011 16:35:48 |
Wynik: Przyznano |
Porządnie uźródłowiony artykuł o ukraińskiej grze komputerowej. Zapraszam do głosowania! FJ_1 @%^! 16:35, 24 lut 2011 (CET)
- Głosy za:
- Farary (dyskusja) 08:33, 1 mar 2011 (CET)
- Stiepan Pietrov (dyskusja) 09:38, 3 mar 2011 (CET)
- Kobrabones (dyskusja) 21:16, 4 mar 2011 (CET)
- Mononykus (dyskusja) 13:45, 5 mar 2011 (CET)
- Głosy przeciw:
- Dyskusja:
- Mała uwaga - bardziej do samego infoboksu niż artykułu: "Dystrybutor Cenega Poland". Chyba powinno być dystrybutor w Polsce, czy dystrybucja w Polsce. Nieco może mylić. Co do samego hasła o dystrybutorze - "Koncern posiada oddziały lokalne w Polsce, Czechach, Słowacji. Od 2005 r. Cenega N.V. stała się częścią grupy grupy 1C ". Artykuł o oddziale Cenega Poland powinien IMO być przeniesiony do Cenega N.V. czy Cenega. Przykuta (dyskusja) 17:19, 24 lut 2011 (CET)
- Uwaga do infoboksu poprawiona, hasło o Cenedze doprecyzowane. FJ_1 @%^! 14:59, 25 lut 2011 (CET)
- Aby na pewno nie ma ukraińskiego tytułu i wydania?--Basshuntersw (dyskusja) 08:59, 1 mar 2011 (CET)
- Oficjalna strona jest po rosyjsku i angielsku. Farary (dyskusja) 08:40, 2 mar 2011 (CET)
- Aby na pewno nie ma ukraińskiego tytułu i wydania?--Basshuntersw (dyskusja) 08:59, 1 mar 2011 (CET)
- Uwaga do infoboksu poprawiona, hasło o Cenedze doprecyzowane. FJ_1 @%^! 14:59, 25 lut 2011 (CET)
- Od kiedy przeszukiwanie zwłok jest elementem mikrozarządzania? o_O Lukasz Lukomski (dyskusja) 01:56, 4 mar 2011 (CET)
- Elementem mikrozarządzania jest to, że "żołnierze i pojazdy mają ograniczoną amunicję"; nie wynika z artykułu, by do mikrozarządzania zaliczyć przeszukiwanie zwłok. Uwaga doczepiona na siłę. FJ_1 @%^! 11:02, 5 mar 2011 (CET)
- Brakuje przypisu do tytułu w jęz. pl. i ros. Dwa zdania o dodatku nie da się więcej? Brak niektórych wydań gry. "Men of War uzyskała nagrodę rosyjskiego portalu Gameland dla najlepszej strategii roku[29]." - którego roku?--Basshuntersw (dyskusja) 15:39, 5 mar 2011 (CET)
- Co do MobyGames – gdybym znalazł jakieś niezależne źródło na temat wydania gry w Wielkiej Brytanii, to bym je zamieścił. Uwagi o przypisach i nagrodzie uwzględnione, zaś krótki opis dodatku postaram się wkrótce nieco rozszerzyć. FJ_1 @%^! 19:08, 6 mar 2011 (CET)
- Brakuje szablonu w LZ.--Basshuntersw (dyskusja) 19:12, 6 mar 2011 (CET)
- Nie za bardzo rozumiem, co masz na myśli z tym skrótowcem. FJ_1 @%^! 14:51, 8 mar 2011 (CET)
- Linki zewnętrzne, które mają być w szablonie cytuj stronę.--Basshuntersw (dyskusja) 15:46, 8 mar 2011 (CET) Zrobione FJ_1 @%^! 15:33, 9 mar 2011 (CET)
- Nie za bardzo rozumiem, co masz na myśli z tym skrótowcem. FJ_1 @%^! 14:51, 8 mar 2011 (CET)
- Brakuje szablonu w LZ.--Basshuntersw (dyskusja) 19:12, 6 mar 2011 (CET)
- Co do MobyGames – gdybym znalazł jakieś niezależne źródło na temat wydania gry w Wielkiej Brytanii, to bym je zamieścił. Uwagi o przypisach i nagrodzie uwzględnione, zaś krótki opis dodatku postaram się wkrótce nieco rozszerzyć. FJ_1 @%^! 19:08, 6 mar 2011 (CET)
- W dalszym ciągu brakuje źródła/źródeł na tytuł gry w jęz. pl. i ros. I nie jest to rozgranicone, że to jest w ros a to w pl. --Basshuntersw (dyskusja) 20:56, 10 mar 2011 (CET)
- Men of War to akurat tytuł gry w języku angielskim, dystrybutor nie tłumaczył na polski. Źródło do rosyjskiego tytułu jest w recenzji z Absolute Games. FJ_1 @%^! 09:33, 11 mar 2011 (CET)
- To skąd tam jest jęz. pl. tytuł?--Basshuntersw (dyskusja) 14:17, 11 mar 2011 (CET)
- Chodzi ci o transliterację z grażdżanki? Ona nie wymaga przypisu, to było ręczne tłumaczenie z alfabetu rosyjskiego na łaciński. FJ_1 @%^! 15:14, 11 mar 2011 (CET)
- Czyżby? Nazwę z ros. na pl lub dowolny język też mogę przetłumaczyć ręcznie.--Basshuntersw (dyskusja) 15:28, 11 mar 2011 (CET)
- Nie rozumiesz, że tłumaczyłem alfabet, nie język? FJ_1 @%^! 12:16, 12 mar 2011 (CET)
- Czyżby? Nazwę z ros. na pl lub dowolny język też mogę przetłumaczyć ręcznie.--Basshuntersw (dyskusja) 15:28, 11 mar 2011 (CET)
- Chodzi ci o transliterację z grażdżanki? Ona nie wymaga przypisu, to było ręczne tłumaczenie z alfabetu rosyjskiego na łaciński. FJ_1 @%^! 15:14, 11 mar 2011 (CET)
- To skąd tam jest jęz. pl. tytuł?--Basshuntersw (dyskusja) 14:17, 11 mar 2011 (CET)
- Men of War to akurat tytuł gry w języku angielskim, dystrybutor nie tłumaczył na polski. Źródło do rosyjskiego tytułu jest w recenzji z Absolute Games. FJ_1 @%^! 09:33, 11 mar 2011 (CET)