Język una
Wygląd
Obszar | |||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
5600 (2006)[1] | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 4 edukacyjny↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | mtg | ||
IETF | mtg | ||
Glottolog | unaa1239 | ||
Ethnologue | mtg | ||
WALS | una | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język una[2][3], także: goliath, langda[4] – język transnowogwinejski używany w indonezyjskiej prowincji Papua, w regionach Langda, Bomela i Sumtamon (doliny Weip i Yay)[1]. Należy do grupy języków mek[1][5]. Nazwa mek (oznaczająca wodę lub rzekę) określa szereg pokrewnych języków i kultur w regionie[6].
Według danych z 2006 roku posługuje się nim 5600 osób. Jest znany wszystkim członkom społeczności[1]. Pozostaje preferowanym środkiem komunikacji w większości sfer życia. W użyciu jest także język indonezyjski[7].
Sporządzono opis jego gramatyki[5]. Jest zapisywany alfabetem łacińskim[1]. Jego forma pisana powstała w wyniku działalności Summer Institute of Linguistics[8].
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ a b c d e David M. Eberhard , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Una, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2019-06-06] [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06] (ang.).
- ↑ „Excerpta Indonesica”, 25–34, Centre for Documentation of Modern Indonesia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, 1982, s. 1909 [dostęp 2022-08-09] (ang.).
- ↑ John Louwerse: The Morphosyntax of Una in Relation to Discourse Structure: A Descriptive Analysis. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1988, seria: Pacific Linguistics B-100. DOI: 10.15144/PL-B100. ISBN 978-0-85883-376-0. OCLC 21189294. [dostęp 2022-08-09]. (ang.).
- ↑ Barbara F. Grimes, Richard S. Pittman, Joseph Evans Grimes: Ethnologue: Languages of the World. Wyd. 12. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics, 1992, s. 583. ISBN 978-0-88312-815-2. OCLC 27019605. [dostęp 2022-08-09]. (ang.).
- ↑ a b Pawley i Hammarström 2018 ↓, s. 66
- ↑ Orientation - Eipo. everyculture.com. [dostęp 2022-07-17]. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-09-01)]. (ang.).
- ↑ Anderbeck 2015 ↓, s. 20.
- ↑ Anderbeck 2015 ↓, s. 19–20.
Bibliografia[edytuj | edytuj kod]
- Karl Anderbeck: Portraits of language vitality in the languages of Indonesia. W: I Wayan Arka, Ni Luh Nyoman Seri Malini, Ida Ayu Ade Puspani (red.): Papers from 12-ICAL. T. 4: Language documentation and cultural practices in the Austronesian world. Canberra: Asia-Pacific Linguistics, College of Asia and the Pacific, Australian National University, 2015, s. 19–47, seria: Asia-Pacific Linguistics 019 / Studies on Austronesian Languages 005. ISBN 978-1-922185-20-4. OCLC 908932347. [dostęp 2023-05-21]. (ang.).
- Andrew Pawley, Harald Hammarström: The Trans New Guinea family. W: Bill Palmer (red.): The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. Berlin–Boston: Walter de Gruyter, 2018, s. 21–195, seria: The World of Linguistics 4. DOI: 10.1515/9783110295252-002. ISBN 978-3-11-028642-7. OCLC 1041880153. (ang.).