Titonus (Tennyson)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Giovanni Da San Giovanni, Aurora i Titonus

Titonus – wiersz dziewiętnastowiecznego angielskiego poety Alfreda Tennysona. Pierwsza wersja została opublikowana w 1833, natomiast wersja ostateczna w 1859[1]. Utwór opowiada o znanym z mitologii greckiej Titonosie, który otrzymał dar nieśmiertelności i cierpiał męki, nie mogąc umrzeć. Został napisany wierszem białym (blank verse).

The woods decay, the woods decay and fall,
The vapours weep their burthen to the ground,
Man comes and tills the field and lies beneath,
And after many a summer dies the swan.
Me only cruel immortality
Consumes: I wither slowly in thine arms,
Here at the quiet limit of the world,
A white-hair'd shadow roaming like a dream
The ever-silent spaces of the East,
Far-folded mists, and gleaming halls of morn.
Alfred Tennyson, Tithonus

Wiersz przekładali na język polski Adam Asnyk[2] i Zygmunt Kubiak[3].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Glenn Everett: Alfred Tennyson's "Tithonus". victorianweb.org. [dostęp 2017-02-08]. (ang.).
  2. Alfred Tennyson: Poezje wybrane. Wybrał, przełożył i wstępem opatrzył Zygmunt Kubiak. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1970, s. 71-73, seria: Biblioteka Poetów (Seria Celofanowa).
  3. Alfred Tennyson: Poezje wybrane. Wybrał, przełożył i wstępem opatrzył Zygmunt Kubiak. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1970, s. 39-41, seria: Biblioteka Poetów (Seria Celofanowa).

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

  • Alfred Tennyson: Tithonus. PoetryFoundation.org. [dostęp 2017-02-08]. (ang.).