Tren (Hemans)
Tren (ang. Dirge) – wiersz angielskiej poetki romantycznej Felicii Hemans.
Charakterystyka ogólna[edytuj | edytuj kod]
Omawiany utwór jest krótki i składa się z tylko dwóch strof czterowersowych.
- Calm on the bosom of thy God,
- Fair spirit, rest thee now!
- E'en while with ours thy footsteps trod,
- His seal was on thy brow.
- Dust, to its narrow house beneath!
- Soul, to its place on high!
- They that have seen thy look in death
- No more may fear to die[1].
Forma[edytuj | edytuj kod]
Wiersz zbudowany jest ze zwrotek czterowersowych, rymowanych abab cdcd. Został napisany wierszem jambicznym. Wersy nieparzyste są czterostopowe (sSsSsSsS), a wersy parzyste trójstopowe (sSsSsS).
Treść[edytuj | edytuj kod]
Wiersz jest wypowiedzią skierowaną do zmarłego, być może dziecka[2], wyrażającą wiarę w Boską Opatrzność, towarzyszącą niewzruszenie ludziom podczas pobytu na ziemi i zbawienie duszy za sprawą Bożego miłosierdzia. Podmiot liryczny, który można utożsamiać z poetką, dodaje też, że obraz umierania bohatera lub bohaterki wiersza napełnił obserwujących je ludzi nie strachem i zwątpieniem, ale odwagą i nadzieją.
Przekład[edytuj | edytuj kod]
Przekład analizowanego wiersza można odnaleźć w Internecie[3]. Recytacje utworu są zamieszczone w serwisie YouTube.
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ 622. Dirge. Felicia Dorothea Hemans. The Oxford Book of English Verse [online], www.bartleby.com [dostęp 2020-07-09] .
- ↑ Poetka napisała też wiersz Dirge of a Child.
- ↑ Antologia poezji angielskiej w wyborze i przekładzie W. J. Darasza [online], sites.google.com [dostęp 2020-07-09] .