Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Deklinacja w języku niemieckim

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Deklinacja w języku niemieckim[edytuj | edytuj kod]

Artykuł bardzo dobrze napisany, omawiający zagadnienia deklinacji w języku niemieckim, wzbogacony licznymi przykładami i zilustrowany tabelami. Merytorycznie błędów brak - mogę potwierdzić jako członkini mniejszości niemieckiej ;) LadyDaggy (dyskusja) 15:21, 22 mar 2018 (CET)

Dostrzeżone błędy merytoryczne
  1. Co z historią? Nie sądzę, aby odmiana przez przypadki zawsze wyglądała w języku niemieckim tak samo. --Teukros (dyskusja) 18:43, 23 mar 2018 (CET)
    W DA dopuszczalne są pewne mankamenty i braki, i wydaje mi się że szczegółowy opis języka staroniemieckiego nie jest tu potrzebny na tym etapie. Poza tym problemem jest, że język niemiecki bardzo długo nie był ujednolicony i skodyfikowany, pomiędzy dialektami poszczególnych dawnych krajów związkowych Rzeszy są znaczne różnice. Może mamy tu jakiegoś filologa, który mógłby się wypowiedzieć. LadyDaggy (dyskusja) 20:23, 23 mar 2018 (CET)
    @TeukrosArtykuł podaje opis synchroniczny. To wystarczy. Jeśli ktoś będzie chciał i umiał, może rozbudować tekst o opis diachroniczny z uwzględnieniem kontekstu ogólnogermańskiego, a nawet indoeuropejskiego. (Anagram16 (dyskusja) 20:02, 31 mar 2018 (CEST))
    Moim zdaniem byłoby fajnie, gdyby był chociaż skrótowy opis. Informacja że trudno o źródła, że zróżnicowanie. Cokolwiek to zawsze więcej niż nic. Wtedy wiadomo, że problem nie został pominięty. Tar Lócesilion (queta) 22:32, 2 kwi 2018 (CEST)
    No i jest historia. Idziemy po medal. (Anagram16 (dyskusja) 20:08, 5 kwi 2018 (CEST))
  2. Słowa ein (i jego odmian) nie używa się jednak wyłącznie jako rodzajnika nieokreślonego – wykorzystywane jest również jako zaimek nieokreślony i liczebnik główny. — bardzo ciekawe. Mogę prosić o zapis oryginalny? — Paelius Ϡ 19:33, 24 mar 2018 (CET)
    Zapis czego? Chcesz oryginalny zapis po niemiecku z "Niebieskiej Biblii" Helbiga i Buscha? Z liczebnikiem chodzi o przykłady typu ein Tisch czy ein Hund, gdzie rodzajnik nieokreślony jest jednocześnie liczebnikiem wskazującym liczbę pojedynczą LadyDaggy (dyskusja) 22:14, 24 mar 2018 (CET)
    Wiem, o co chodzi. I tak, prosiłbym o oryginalny zapis. Dodatkowo zastanawia mnie Bęza uźródławiający tabele o deklinacji przymiotników. W moim wydaniu (z 1994) nie widzę zastrzeżenia o liczbie mnogiej w odmianie po rodzajniku nieokreślonym. — Paelius Ϡ 15:58, 25 mar 2018 (CEST)
Dostrzeżone braki językowe
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
  1. Wprawdzie po terminie, ale masowość przerasta moje moce edycyjne - zdaje się kursywą oznacza się treści obcojęzyczne, a tu wygląda na to, że regułą jest brak jakichkolwiek reguł, np. w Deklinacja_w_języku_niemieckim#Odmiana_rodzajnika.--Alan ffm (dyskusja) 18:10, 28 kwi 2018 (CEST)
Poprawiono
Sprawdzone przez
  1. (Anagram16 (dyskusja) 20:21, 31 mar 2018 (CEST)) Wpisuję się jako nie-germanista. Dobra filologiczna robota. (Anagram16 (dyskusja) 20:21, 31 mar 2018 (CEST))
  2. Kobrabones (dyskusja) 18:10, 14 kwi 2018 (CEST)
  3. Nowy15 (dyskusja) 20:45, 16 kwi 2018 (CEST)
Uwaga

@LadyDaggy, niestety brakuje reakcji na uwagę/zastrzeżenie Paeliusa. Nie znam niemieckiego, więc nie jestem w stanie ocenić istoty sprawy. A brak wyjaśnienia wspomnianego zgłoszenia uniemożliwia zakończenie dyskusji z przyznaniem odznaczenia. Jacek555 06:20, 20 kwi 2018 (CEST)

Paeliusowi chodziło o Bęzę. Nie mam tej książki, więc nie mogłam pomóc LadyDaggy (dyskusja) 16:23, 20 kwi 2018 (CEST)
@Paelius, czy twoja wątpliwość jest aktualna? Czy w związku z tym artykuł może uzyskać odznaczenie? Jacek555 22:56, 20 kwi 2018 (CEST)
Prosiłem o oryginalny tekst, który posłużył do uźródłowienia inkryminowanego tekstu. Nie doczekałem się - w zamian tekst został zamieniony na następujący: Rodziny wyrazów ein nie używa się jednak wyłącznie jako rodzajnika nieokreślonego – wykorzystywana jest również jako zaimek nieokreślony i liczebnik główny uźródłowiony innym tekstem. Tym razem tekst jest po prostu błędny językowo - rodzina wyrazów nie może być częścią mowy. Tym niemniej z chęcią dowiedziałbym się, jak jest to napisane dosłownie w Dudenie, bo takie podmienianie uźródłowienia należy - mimo wszystko - źle odbierać. Uwaga dotycząca Bęzy pozostaje w mocy. W moim wydaniu nic o (i zerowym w liczbie mnogiej) nie ma... Nie mówię, że jest źle, ale w źródle tego nie ma. — Paelius Ϡ 00:20, 21 kwi 2018 (CEST)
Do usług. Wyrażenie Słowa ein (i jego odmian) zostało zmienione na Rodziny wyrazów ein, bo wg mnie tak brzmiało lepiej, poza tym takie wyrażenie występowało w źródle. Nieprawdą jest, że źródło zostało podmienione, jest takie samo, ale nie ma problemu, każdemu może się zdarzyć pomyłka. Ja nie widzę w tym fragmencie niczego merytorycznie kontrowersyjnego, żeby pogrubiać "liczebnik główny", ale skoro jest to tak bardzo ciekawe, to oczywiście mogę podać oryginalny tekst:
“Das Wort ein erscheint nicht nur als indefiniter Artikel, sondern auch in zahlreichen anderen Verwendungweisen. Im Grunde liegt eine Art »Wortfamilie« vor. Im Einzelnen ist der Gebrauch gar nicht immer einfach zu bestimmen”. No i choć nicht immer einfach do określenia, to jednak mamy tu Überblick w postaci tabelki, gdzie podany jest m.in. Kardinalzahl, attributiv oraz Kardinalzahl, allein stehend, a także kilka wariantów Indefinitpronomen, wszystko z przykładami.
Jeśli chodzi o Bęzę, to jest on źródłem dla treści tabelek. Takie tabelki pewnie znajdowały się i we wcześniejszym wydaniu. W tekście u Bęzy jest informacja „w liczbie mnogiej przymiotniki odmieniają się tak jak rodzajnik określony w liczbie mnogiej” – czyli odmiana mocna, a rodzajnika nie ma przed rzeczownikiem, co jest uwidocznione m.in. tam w tej tabelce z przykładami. Tyle że Bęza nie napisał wprost, że to odmiana mocna ani nigdzie w książce nie pisze o rodzajniku zerowym (pada natomiast określenie odmiana bez rodzajnika). Ale wprost napisał Czochralski i nad tymi tabelkami w treści artykułu jest napisane: "Rodzajnik nieokreślony ein nie występuje w liczbie mnogiej, jego odpowiednikiem w liczbie mnogiej jest rodzajnik zerowy..." Podpis nad tabelą Końcówki przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym odnosi się to tytułu sekcji u Bęzy Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem nieokreślonym, natomiast dopisek (i zerowym w liczbie mnogiej) to doprecyzowanie niejako za Czochralskim, bo inaczej wynikłaby nieścisłość – w liczbie mnogiej nie stoi żaden rodzajnik nieokreślony. Szkoda czasu na rozdmuchiwanie dyskusji, tyle wartościowych rzeczy można zrobić w tym czasie... Macedo (dyskusja) 02:30, 21 kwi 2018 (CEST)

Witam, Jacek555 poprosił mnie o udzielenie się tutaj, z racji mojej znajomości języka niemieckiego. Aby zaaprobować go, muszę sprawdzić każde zdanie i każde słowo. Niestety ten artykuł jest bardzo rozbudowany i to potrwa wiele dni. Oczywiście na oko (30 sekund przeglądania) wszystko jest ok, ale niemal zawsze są jakieś błędy. Wiem, że to brzmi stalinowsko (nie ma ludzi niewinnych), ale prawdopodobieństwo niedoskonałości jest wysokie, zwłaszcza dla artykułu poświęconego tak chaotycznemu językowi, jakim jest niemiecki (przepraszam za niszczenie stereotypów, ale niemiecki to chaos) jest wysokie. Niezauważone błędy z medalem dobrego artykułu mogą czytającego zmylić i potencjalnie sprawić kłopoty. Tego nie chcemy, bo jesteśmy odpowiedzialnymi ludźmi. Mogę dołączyć ten artykuł to mojego patrolu. Jako patrol definiuję edytowanie go od czasu do czasu, jak to robię z artykułami dotyczącymi osób homoseksualnych i ich równouprawnienia. Wiem, że to wszystko brzmi okropnie, bo wiele osób tworzyło artykuł i chciałoby medal, ale dawanie medalu świadczy, że artykuł jest niemal nieskazitelny, a tego nawet po przeczytaniu artykułu od początku do końca powiedzieć nie mogę. Mam nadzieję, że brzmi to sprawiedliwie.--Trzecimaja (dyskusja) 13:34, 27 kwi 2018 (CEST)

  • Dziękuję za info. Rzeczywiście, tydzień temu nie miałem jasności, czy uwaga Paeliusa została już uwzględniona i czy nie występuje przeszkoda w odznaczeniu artykułu. Nie znam niemieckiego, więc poprosiłem kilka osób, które deklarują biegłą znajomość języka, o konsultację. 22 kwietnia odpowiedziały dwie osoby (Kuba Walczak i Botev). Ich odpowiedzi (kopie z mojej strony dyskusji wklejam poniżej) pozwoliły na uznanie, że nie ma przeciwwskazań do odznaczenia artykułu. I tak też uczyniłem. Oczywiście, „na każdego można znaleźć paragraf”, więc nie można wykluczyć, że mimo sprawdzania tekstu przez kilka osób przemknęły jakieś drobne uchybienia. Ale w tym zakresie liczę na standardowe podejście i naniesienie korekt. Natomiast po komentarzach (poniżej) upewniłem się, że wątpliwości wyrażane w dacie prowadzonej dyskusji zostały załatwione. Jacek555 16:43, 27 kwi 2018 (CEST):
  • Witam :) Przeczytałem całą dyskusję, jak i artykuł. Moim zdaniem artykuł nadaje się świetnie. Co do problemu o którym wspomniałeś na mojej stronie dyskusji, to został już, jeśli się nie mylę, rozwiązany przez innego użytkownika. Na stronie dyskusji pisze nawet, że dyskusja ta została zakończona, a ja wnioskuję, że artykuł zasłużył na wyróżnienie. Pozdrawiam. --Kuba Walczak (dyskusja) 11:05, 22 kwi 2018 (CEST)
  • Paelius w istocie nie kwestionuje treści artykułu, tylko prosi o cytat ze źródła, który zresztą został już podany przez Macedo. Ja również nie widzę problemu. --Botev (dyskusja) 12:33, 22 kwi 2018 (CEST)